Синхронный переводчик выругался во время трансляции встречи на ПМЭФ Владимира Путина и Милорада Додика
Согласно публикации в канале журналистов из кремлёвского пула РИА «Новости» Kremlinpool в Telegram, переговоры затянулись примерно до полуночи. Во время трансляции синхронисту пришлось переводить длинную фразу, произнесённую Додиком. После этого он глубоко вздохнул и выругался.
«Тяжела работа переводчика»,
отметили авторы публикации.
Переговоры Путина и Додика коснулись в основном сложностей в отношениях между государствами. Однако Путин в ходе встречи заверил, что сотрудничество России с Боснией и Герцеговиной продолжит развитие вне зависимости от возникающих сложностей. Также стало известно, что санкций в отношении РФ со стороны Боснии и Герцеговины вводиться не будет.
Ранее в ходе ПМЭФ Путин рассказал о переменах, которые в скором времени затронут россиян. Президент рассказал о льготах и финансовой поддержке для ряда категорий граждан. Кроме того, он сообщил о проектах в сферах дорожной инфраструктуры и ЖКХ, которые планируется реализовать до 2023 года.
Подписывайтесь на Новости LIVE24.RU и на наш канал в Дзенe. Следите за главными новостями России и Мира в telegram-канале LIVE24.RU.